"De trás" ou "detrás"?

"Detrás" ou "detrás"?

Resposta:

Basta fazer a pergunta "onde" ou "da onde". Se a pergunta for "da onde" devemos usar "de trás". Se for "onde", então devemos usar "detrás". 

Exemplos:
ONDE está a tubulação?

Resposta: A tubulação está DETRÁS da parede

Mário, DA ONDE você saiu?

Resposta: Eu saí DE TRÁS do armário. 


Para ficar mais fácil de memorizar as regras, basta decorar que "detrás" é usado em resposta a "onde". Caso não seja, então automaticamente será "detrás", ou seja: decorando uma regra se decora automaticamente a outra sem fazer confusão entre as duas.

Agora, você pode verificar se o "de trás" foi empregado corretamente nesta imagem:



"Por causa que" ou "por causa de"?

Se existe um erro que me arrepia é o tal do "por causa que". Ouvir um erro desses é o mesmo que arranhar um giz no quadro ouvindo o Restart cantar "Esse Cara sou Eu" em ritmo de funk com a Vanusa. 

Gente, não existe "por causa que", mas sim "por causa de". E, claro, a preposição "de" vai se combinando com os artigos "a" e "o", formando o "da" e o "do", como por exemplo:

Atrasei-me POR CAUSA DO programa da Ana Maria Braga
Atrasei-me POR CAUSA DA Ana Maria Braga

e não... "atrasei-me por causa que eu estava vendo Ana Maria Braga". 




Foto: Se tem um erro que me arrepia é o tal do "por causa que". Ouvir um erro desses é o mesmo que arranhar um giz no quadro ouvindo o Restart cantar "Esse Cara sou Eu" em ritmo de funk com a Vanusa. 

Gente, não existe "por causa que", mas sim "por causa de". E, claro, a preposição "de" vai se combinando com os artigos "a" e "o", formando o "da" e o "do", como por exemplo:

Atrasei-me POR CAUSA DO programa da Ana Maria Braga 
Atrasei-me POR CAUSA DA Ana Maria Braga 

e não... "atrasei-me por causa que eu estava vendo Ana Maria Braga". 

Agora, se você realmente for chique use um "por conta" ou então um "tendo em vista".

Minicurso ou mini-curso?



Como escrever: "minicurso" ou "mini-curso"?

Resposta: minicurso

Nesse tipo de palavra composta (que usa prefixo) temos duas situações onde devemos usar hífen:

1) Quando a palavra que vem depois do prefixo começa com "h" (ex: mini-hotel)

2) Se o prefixo terminar com a mesma letra que inicia a palavra seguinte (ex: mini-instrumento, contra-almirante, inter-racial, sub-brigadeiro). EXCEÇÕES:"co", "pro", "pre", "re" (ex: cooperar, preenchimento, reescrita)

Como "curso" não se escreve nem com "h" nem com "i" (última letra do prefixo "mini"), então devemos escrever "minicurso" junto.

Enquanto isso, no minicurso de inglês...



"Para eu" ou "para mim"?

"Vou comprar mais um ventilador para mim dormir melhor..."

E foi assim que comecei bem o dia de hoje, ouvindo essa frase de alguém da fila da padaria. Senti um arrepio pelo corpo, fazendo-me quase amassar a mortadela que havia comprado. 

Gente... Só podemos dizer "para mim" em final de frase. Caso haja algum verbo depois, devemos dizer "para eu". Portanto, o correto é:

"Vou comprar mais um ventilador para EU DORMIR melhor". 

ou então:

"Vou comprar mais um ventilador para MIM." 

Não podemos colocar um verbo depois de "mim". Quer ver um modo prático de enxergar isso? Veja:

Mim vou comprar um carro.
Mim saiu ontem para a cidade.
Mim cantou ontem no festival. 
Mim participou do Show do Milhão. 


Em todos esses exemplos, o "mim" deve ser substituído por "eu". 

De mesmo modo, em final de frase só devemos usar o "para mim". Portanto, é errado dizer "vou comprar isso para eu". O correto é "vou comprar isso para mim", ou então "vou comprar isso para eu + verbo (ex: revender)".

Aí o indivíduo solta um "espero alcançar as suas expectativas para mim ficar realizado" numa entrevista de emprego e depois não sabe o porquê de não ter sido escolhido para o cargo. 

Vamos finalizar com mais um exemplo:

"Vou comprar leite para EU FAZER um achocolatado"
"Vou comprar leite para MIM".

Falando em "leite"...


Foto: "Vou comprar mais um ventilador para mim dormir melhor..."

E foi assim que comecei bem o dia de hoje, ouvindo essa frase de alguém da fila da padaria. Senti um arrepio pelo corpo, fazendo-me quase amassar a mortadela que havia comprado. 

Gente... Só podemos dizer "para mim" em final de frase (na prática). Caso haja algum verbo depois, devemos dizer "para eu". Portanto, o correto é:

" Vou comprar mais um ventilador para eu DORMIR melhor". 

ou então:

"Vou comprar mais um ventilador para mim." 

Não podemos colocar um verbo depois de "mim". Quer ver um modo prático de enxergar isso? Veja:

Mim vou comprar um carro.
Mim saiu ontem para a cidade.
Mim cantou ontem no festival. 
Mim participou do Show do Milhão. 

Em todos esses exemplos, o "mim" deve ser substituído por "eu". 

De mesmo modo, em final de frase só devemos usar o "para mim". Portanto, é errado dizer "vou comprar isso para eu". O correto é "vou comprar isso para mim", ou então "vou comprar isso para eu + verbo (ex: revender)".

Aí o indivíduo solta um "espero alcançar as suas expectativas para mim ficar realizado" numa entrevista de emprego e depois não sabe o porquê de não ter sido escolhido para o cargo.  

Vamos finalizar com mais um exemplo:

"Vou comprar leite para EU FAZER um achocolatado"
"Vou comprar leite para MIM".

Falando em "leite", lembrei-me dessa foto.

Regência dos verbos "lembrar" e "esquecer"

Os verbos lembrar e esquecer possuem uma regência interessante. Ou Fulano lembra ALGO, ou Fulano SE lembra DE ALGO. Ou eu esqueço ALGO, ou eu ME esqueço DE ALGO. Ou tu lembra ALGO, ou tu TE lembra DE ALGO

Entendeu o modelo?

Eu posso dizer: "Eu ME esqueci DAS chaves", ou então "Eu esqueci as chaves". 

Foto: O verbo lembrar/esquecer possui uma regência interessante. Ou Fulano lembra ALGO, ou Fulano SE lembra DE ALGO. Ou eu esqueço ALGO, ou eu ME esqueço DE ALGO. Ou tu lembra ALGO, ou tu SE lembra DE ALGO. 

Entendeu o modelo?

Eu posso dizer: "Eu ME esqueci DAS chaves", ou então "Eu esqueci as chaves". 

Logo, você deve ter percebido que a frase escrita na foto está errada. O correto seria "Se nem SE lembrou DE me levar pra passear ontem", ou seja: faltou o "se".

Caso eu queira uma frase sem o "se" usando o verbo lembrar ou esquecer então eu não poderei usar a preposição "de" depois.

Logo, você deve ter percebido que a frase escrita na foto acima está errada. O correto seria "Se nem SE lembrou DE me levar pra passear ontem", ou seja: faltou o "se".

Caso eu queira uma frase sem o "se" usando o verbo lembrar ou esquecer então 
eu não poderei usar a preposição "de" depois.

Como usar os "porquês"?

Uma das dúvidas mais comuns dos internautas é o uso dos "porquês". Cada ano eu procuro explicar a questão de um jeito diferente e mais didático. Tentarei ser mais objetivo dessa vez. Vamos lá... 

O "porque" é usado para responder. 


"Lavei a roupa porque a máquina pifou". 

O "porquê", com o ^, é usado quando usamos o artigo "o" na frente dele. Ex: 


"Não entendo o porquê de você ter lavado a roupa".

Já o "por que" é usado para perguntar. O ^ indica se ele está ao lado do ?. Caso ele não esteja ao lado do ? não usaremos o ^. 

Por que você lavou a roupa?
Você lavou a roupa por quê?
Você lavou a roupa? Por quê?

O slogan da Omo é uma resposta para uma pergunta imaginária ("porque se sujar faz bem"). Poderia ser "por que devo deixar meu filho se sujar?". Resposta: "porque se sujar faz bem". Acredito que o slogan poderia ser simplesmente "se sujar faz bem". De todo modo, eu acho que as mães não devem gostar muito dele.


Foto: Eu publico artigos no Gramaticando desde 2010. Porém, já escrevo sobre gramática desde 2007 e sempre mudo e atualizo as minhas explicações. 

Uma das dúvidas mais comuns dos internautas é o uso dos "porquês". Cada ano eu procuro explicar a questão de um jeito diferente e mais didático. Tentarei ser mais objetivo dessa vez. Vamos lá... 

O "porque" é usado para responder. Ex: "Lavei a roupa porque a máquina pifou". 

O "porquê", com o ^, é usado quando usamos o artigo "o" na frente dele. Ex: "Não entendo o porquê de você ter lavado a roupa".

Já o "por que" é usado para perguntar. O ^ indica se ele está ao lado do ?. Caso ele não esteja ao lado do ? não usaremos o ^. 

Ex: Por que você lavou a roupa?
Você lavou a roupa por quê?
Você lavou a roupa? Por quê?

No caso da imagem, o slogan da Omo é uma resposta para uma pergunta imaginária ("porque se sujar faz bem"). Poderia ser "por que devo deixar meu filho se sujar?". Resposta: "porque se sujar faz bem". Acredito que o slogan poderia ser simplesmente "se sujar faz bem". Porém, eu acho que as mães não devem gostar muito dele.

"Zoar" ou "zuar"?



Foto: É muito comum encontrar no Facebook o tal do "zuar". Porém, o verbo vem de "zoação" e, portanto, deve ser escrito com "o": ZOAR. 

Portanto, quando você vir alguém fazendo alguma estranheza ou burrice, diga: "nem vou ZOAR... vai que é doença". Além disso, "zoação" é uma gíria. Portanto, nada de colocá-la na redação, senão você vai literalmente zoar da cara do avaliador da banca.


É muito comum encontrar no Facebook o tal do "zuar". Porém, esse verbo está associado à "zoação" e, portanto, deve ser escrito com "o": ZOAR

Portanto, quando você vir alguém fazendo alguma estranheza ou burrice, diga: "nem vou ZOAR... vai que é doença". Além disso, "zoação" é uma gíria. Portanto, nada de colocá-la na redação, senão você vai literalmente zoar da cara do avaliador da banca. O sentido original de "zoar" é "fazer zoeira" ao invés de "zombar". 

Luís Fernando Veríssimo (do livro "Comédias para se ler na escola")

Acho que era o Marcel Marceau que tinha uma pantomima em que ele representava a vida de um homem, do berço ao túmulo, em menos de um minuto. Shakespeare, claro, tem seu famoso solilóquio sobre as idades do homem que também é uma maravilha de sintetização poética. Nossas vidas, afinal, comparadas com a idade do Universo, se desenrolam em poucos segundos. Cabem numa pagina de diálogo

-Quer dançar?
-Obrigada!
-Você vem aqui sempre?
-Venho!
-Vamos namorar firme?
-Bom... Você tem que falar com o papai...
-Já falei com seu pai. Agora é só marcar a data.
-26 de julho?
-Certo.
-Não esqueça das alianças...
-Você me ama?
-Amo.
-Mesmo?
-Sim.
-Sim.
-Parece mentira. Estamos casados. Tudo está acontecendo tão rápido...
-Sabe o que foi que disse o noivo nervoso na noite de nupcias?
-O quê?
-Enfim, S.O.S.
-Você estava nervoso?
-Não. Foi bom?
-Mmmm. Sabe de uma coisa?
-O quê?
-Eu estou grávida.
-É um menino!
-A sua cara...
-Aonde é que você vai?
-Ele está chorando.
-Deixa... Vem cá.
-Meu bem...
-Hmm?
-Estou grávida de novo.
-É menina!
-O que é que você tem?
-Por quê?
-Parece distante, frio...
-Problemas no trabalho.
-Você tem outra!
-Que bobagem.
-É mesmo... Você me perdoa?
-Vem cá.
-Aqui não. Olha as crianças...
-O Junior saiu com o carro. Ia pegar uma garota.
-Você já falou com ele sobre...
-Já. Ele sabe exatamente o que fazer.
-O quê? Você deu instruções?
-Na verdade ele já sabia melhor que eu. Essa geração já nasce sabendo. Só precisei mostrar como se usa o macaco.
-O quê?!
-Ah, você que dizer...Pensei que fosse o carro. E a Beti?
-Parece que é sério.
-Ela e o analista de sistemas?
-É. Aliás...
-Estão vivendo juntos. Eu sabia!
-Ela está indo para o hospital.
-Já?!
-São gêmeos!
-Sabe que você até que é uma avó bacana?
-Quem diria...
-Vem cá...
-Olha as crianças.
-Que crianças?
-Os gêmeos. A Beti deixou eles dormindo aqui.
-Ai.
-Que foi?
-Uma pontada no peito.
-Você tem que se cuidar. Está na idade perigosa.
-Já?!
-Sabe que a Beti está gravida de novo?
-Devem ser gêmeos outra vez. O cara trabalha com o sistema binário.
-Esse conjunto do Junior precisa ensaiar aqui em casa? Que inferno.
-E o nome do conjunto? Terror e Êxtase.
-Vão acordar os gêmeos.
-Ai.
-Outra pontada?
-Deixa pra lá. Olha, essa musica até que eu gosto. Não é um rock-balada?
-Não. Eles estão afinando os instrumentos.
-Quer dançar?
-Não! Você sabe o que aconteceu da ultima vez.



Foto: -Quer dançar?
-Obrigada!
-Você vem aqui sempre?
-Venho!
-Vamos namorar firme?
-Bom... Você tem que falar com o papai...
-Já falei com seu pai. Agora é só marcar a data.
-26 de julho?
-Certo.
-Não esqueça das alianças...
-Você me ama?
-Amo.
-Mesmo?
-Sim.
-Sim.
-Parece mentira. Estamos casados. Tudo está acontecendo tão rápido...
-Sabe o que foi que disse o noivo nervoso na noite de nupcias?
-O quê?
-Enfim, S.O.S.
-Você estava nervoso?
-Não. Foi bom?
-Mmmm. Sabe de uma coisa?
-O quê?
-Eu estou grávida.
-É um menino!
-A sua cara...
-Aonde é que você vai?
-Ele está chorando.
-Deixa... Vem cá.
-Meu bem...
-Hmm?
-Estou grávida de novo.
-É menina!
-O que é que você tem?
-Por quê?
-Parece distante, frio...
-Problemas no trabalho.
-Você tem outra!
-Que bobagem.
-É mesmo... Você me perdoa?
-Vem cá.
-Aqui não. Olha as crianças...
-O Junior saiu com o carro. Ia pegar uma garota.
-Você já falou com ele sobre...
-Já. Ele sabe exatamente o que fazer.
-O quê? Você deu instruções?
-Na verdade ele já sabia melhor que eu. Essa geração já nasce sabendo. Só precisei mostrar como se usa o macaco.
-O quê?!
-Ah, você que dizer...Pensei que fosse o carro. E a Beti?
-Parece que é sério.
-Ela e o analista de sistemas?
-É. Aliás...
-Estão vivendo juntos. Eu sabia!
-Ela está indo para o hospital.
-Já?!
-São gêmeos!
-Sabe que você até que é uma avó bacana?
-Quem diria...
-Vem cá...
-Olha as crianças.
-Que crianças?
-Os gêmeos. A Beti deixou eles dormindo aqui.
-Ai.
-Que foi?
-Uma pontada no peito.
-Você tem que se cuidar. Está na idade perigosa.
-Já?!
-Sabe que a Beti está gravida de novo?
-Devem ser gêmeos outra vez. O cara trabalha com o sistema binário.
-Esse conjunto do Junior precisa ensaiar aqui em casa? Que inferno.
-E o nome do conjunto? Terror e Êxtase.
-Vão acordar os gêmeos.
-Ai.
-Outra pontada?
-Deixa pra lá. Olha, essa musica até que eu gosto. Não é um rock-balada?
-Não. Eles estão afinando os instrumentos.
-Quer dançar?
-Não! Você sabe o que aconteceu da ultima vez.

Luís Fernando Veríssimo

"Sobre" ou "sob"?

SOB = embaixo
SOBRE = em cima 

Ex: 

Timão e Pumba caminham sob a mesa (estão caminhando embaixo dela) 
Timão e Pumba caminham sobre a mesa (estão caminhando em cima dela) 

E percebam que "embaixo" se escreve junto e "em cima" separado.


Foto: Nunca é demais lembrar as diferenças entre "sob" e "sobre". 

SOB = embaixo
SOBRE = em cima 

Ex: 
Timão e Pumba caminham sob a mesa (estão caminhando embaixo dela) 
Timão e Pumba caminham sobre a mesa (estão caminhando em cima dela) 

E percebam que "embaixo" se escreve junto e "em cima" separado.

Meio ou meia?

Como dizer?

"Ela estacionou o carro ao meio-dia e meio"
"Ela estacionou o carro ao meio-dia e meia"

Foto: Como dizer?

"Ela estacionou o carro ao meio-dia e meio"
"Ela estacionou o carro ao meio-dia e meia"

E o correto é: "meio-dia e MEIA"

Afinal, entende-se "meio-dia e MEIA HORA". 

A palavra "hora" fica subentendida (você sabe, mas não escreve). Portanto, o "meia" deve concordar com "hora", porque nesse caso "meio" é um numeral (equivale a "metade"). 

Outros exemplos: 

"ele correu um quilômetro e meio (quilômetro)"
"ele correu uma milha e meia (milha)"

Agora, se "meio" for advérbio (significando "mais ou menos") então ele será invariável (sempre usado no masculino). 

Ele está meio cansado. 
Ela está meio cansada.

E o correto é: "meio-dia e MEIA"

Afinal, entende-se "meio-dia e
MEIA HORA". 

A palavra "hora" fica subentendida (você sabe, mas não escreve). Portanto, o "meia" deve concordar com "hora", porque nesse caso "meio" é um numeral (equivale a "metade"). 

Outros exemplos: 

"ele correu um quilômetro e meio (quilômetro)"
"ele correu uma milha e meia (milha)"

Agora, se "meio" for advérbio (significando "mais ou menos") então ele será invariável (sempre usado no masculino). 

Ele está meio cansado. 
Ela está meio cansada.

O Acento Diferencial

De acordo com o Novo Acordo Ortográfico o acento diferencial existe em dois casos: no verbo "pôr" (para diferenciar da preposição "por") e no verbo "pôde" (pretérito do verbo "poder"). 

Exemplos:

Vou pôr queijo e carne no hambúrguer. 

Venha por aqui, por favor. 

Ele pôde sair de casa ontem
Ele pode sair de casa hoje

Resumindo: pôr (verbo), por (preposição), pôde (verbo no passado), pode (verbo no presente). 

Vamos finalizar com um último exemplo:

Você pode pôr mais salada no hambúrguer, por favor?

Foto: O acento diferencial existe em dois casos: no verbo "pôr" (para diferenciar da preposição "por") e no verbo "pôde" (pretérito do verbo "poder"). 

Exemplos:

Vou pôr queijo e carne no hambúrguer. 
Venha por aqui, por favor. 

Ele pôde sair de casa ontem. 
Ele pode sair de casa hoje. 

Resumindo: pôr (verbo), por (preposição), pôde (verbo no passado), pode (verbo no presente). 

Vamos finalizar com um último exemplo:

Você pode pôr mais salada no hambúrguer, por favor?
Lembre que "saudável" tem acento no segundo "a"

Laço ou lasso?


"O laço do buquê de flores está lasso."

Sim... parece mentira, mas existe tanto "lasso", quanto "laço". 

Laço é o . Já "lasso" quer dizer "frouxo", ou então "cansado".



Foto: Da série "Verdades que parecem mentiras"

"O laço do buquê de flores está lasso."

Sim... parece mentira, mas existe tanto "lasso", quanto "laço". 

Laço é o nó. Já "lasso" quer dizer "frouxo", ou então "cansado".

Aleatório e Alheatório

Aleatório significa "do acaso", "sem ordem". Por exemplo: a escolha do diretor foi aleatória (do tipo: ele escolheu qualquer um, por acaso)

Porém, pode parecer mentira, mas existe a palavra ALHEATÓRIO, que vem de "alheio", ou seja: referente a coisas de outra pessoa e não a você.

Exemplo:

Conversou coisas alheias (conversou a respeito de outras pessoas)
Conversou coisas alheatórias.

Logo, uma coisa é falar "conversou coisas aleatórias" (conversou sem ordenar os assuntos, ou seja: coisas por acaso) e outra coisa é falar "conversou coisas alheatórias" (conversou a respeito dos outros, como se estivesse cuidado da vida dos outros ao invés da própria).

Parece mentira, mas é verdade...

Outro exemplo:

"Elas conversavam assuntos alheatórios". 
"O touro não escolheu seu alvo de modo aleatório."


Foto: Da série "verdades que parecem mentiras". 

Aleatório significa "do acaso", "sem ordem". Por exemplo: a escolha do diretor foi aleatória (do tipo: ele escolheu qualquer um, por acaso)

Porém, pode parecer mentira, mas existe a palavra ALHEATÓRIO, que vem de "alheio", ou seja: referente a coisas de outra pessoa e não a você. 

Exemplo: 

Conversou coisas alheias (conversou a respeito de outras pessoas)
Conversou coisas alheatórias.

Logo, uma coisa é falar "conversou coisas aleatórias" (conversou sem ordenar os assuntos, ou seja: coisas por acaso) e outra coisa é falar "conversou coisas alheatórias" (conversou a respeito dos outros, como se estivesse cuidado da vida dos outros ao invés da própria). 

Parece mentira, mas é verdade... 

Outro exemplo: 

"Elas conversavam assuntos alheatórios". 
"O touro não escolheu seu alvo de modo aleatório."

Há tanto tempo atrás...

A construção "Há + tempo + atrás" é uma redundância!

Ao dizer "há tanto tempo" já está claro a ideia de tempo decorrido. Portanto, ao usar o "atrás" estamos repetindo a ideia de tempo passado. 

Portanto, você deve dizer "há dois dias" e não "há dois dias atrás". Diga "há uma hora" e não "há uma hora atrás". Diga "há cem anos" e não "há cem anos atrás". E, claro, o "há" com "h".

Só para concluir:

Dizer que "eu vejo Sky há mais de 100 anos atrás" é algo redundante. O correto é "eu vejo Sky há mais de 100 anos", sem o "atrás".

Na verdade, nem existia Sky nessa época...

Acho que alguém precisa avisar isso à Rede Globo.


Foto: A construção "Há + tempo + atrás" é uma redundância!

Ao dizer "há tanto tempo" já está claro a ideia de tempo decorrido. Portanto, ao usar o "atrás" estamos repetindo a ideia de tempo passado. 

Portanto, você deve dizer "há dois dias" e não "há dois dias atrás". Diga "há uma hora" e não "há uma hora atrás". Diga "há cem anos" e não "há cem anos atrás". E, claro, o "há" com "h". 

Só para concluir:

Dizer que "eu vejo Sky há mais de 100 anos atrás" é algo redundante. O correto é "eu vejo Sky há mais de 100 anos", sem o "atrás".

Na verdade, nem existia Sky nessa época... 

Acho que alguém precisa avisar isso à Rede Globo.

Suicidou ou suicidou-se?

Algumas coisas erradas na língua são tão naturais que a gramática simplesmente finge que não viu nada. Um exemplo típico disso é a construção "suicidou-se". Suicidar significa "se matar". Portanto, ao dizer "suicidou-se" estamos dizendo "se matou-se", ou seja: estamos sendo redundantes.

Porém, a forma "suicidou-se" já é tão usual e tão natural que a gramática simplesmente finge que não vê a redundância. O uso já está tão consagrado que "suicidou-se", apesar de ser redundante, está correto.


Foto: Certas coisas erradas na língua são tão naturais que a gramática simplesmente finge que não viu nada. Um exemplo típico disso é a construção "suicidou-se". Suicidar significa "se matar". Portanto, ao dizer "suicidou-se" estamos dizendo "se matou-se", ou seja: estamos sendo redundantes. 

Porém, a forma "suicidou-se" já é tão usual e tão natural que a gramática simplesmente finge que não vê a redundância. O uso já está tão consagrado que "suicidou-se", apesar de ser redundante, está correto.
Licença Creative Commons
Blog do Gramaticando, de Vinícius Souza Figueredo, está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional. Brasil, ANO XI. Tecnologia do Blogger.
©